Prevod od "odavde prije" do Brazilski PT


Kako koristiti "odavde prije" u rečenicama:

Mièi tu prokletu stvar odavde prije nego se konji prestraše i poènu skakati okolo.
Tire essa maldita coisa daqui antes de que a meus cavalos. Tenham um ataque.
Ili možeš odjahati odavde prije zore.
Ou poderá sair daqui antes do amanhecer.
Imaš pravo tornjati se odavde prije nego te zviznem.
Tem o direito legítimo de sair daqui antes de apanhar.
Hajdemo odavde prije nego što nas ove gljivice pojedu žive!
Vamos cair fora daqui antes que esses fungos nos coma vivos!
Kad odem odavde, prije ili kasnije æe me naæi, a onda æu i ja nestati.
Uma vez que eu vim pra cá, cedo ou tarde, eles irão me achar e eu vou desaparecer.
Idi odavde prije nego neko vidi da se praviš da si èlan plivaèkog tima!
Vá, antes que alguém te veja disfarçado de membro do time de natação!
Idite odavde prije nego se Slavko vrati.
Vai embora antes que o Slavko regresse
Mislim da trebamo otiæi odavde prije nego se to dogodi.
Eu acho que nós devemos sair daqui antes que.. - Isto acontece. - Oh, meu Deus!
Novi, sada æu ti pružiti priliku... da nestaneš odavde prije nego te zgrabim za noge i preuredim Franklynov laboratorij.
OK, novato. Vou te dar a chance de sair daqui, antes que eu te levante pelos calcanhares e crie uma nova decoração para o laboratório do Franklyn.
Evakuirajte putnièki trajekt... i gubite se odavde prije nego Cylonci shvate svoju pogrešku.
Evacuem a nave de passageiros... e vamos sair daqui antes que os Cylons descubram que foram enganados.
Moramo ga izvuæi odavde prije nego što nas naðe.
Ela é louca varrida. Temos de tirá-lo daqui antes que ela nos ache. Quem?
Idemo odavde, prije nego Lionel pošalje još kojeg èudaka na tebe.
Vamos tirá-la daqui. Antes que Lionel mande alguém bizarro atrás de você.
Otišao bi odavde prije dva sata da nema mene.
Você já teria terminado há duas horas, se eu não estivesse aqui.
Èim je budemo stabilizirali, moramo je izbaciti odavde prije nego što još više našteti sebi.
Mais uma vez ela está estabilizada, nós precisamos de colocá-la fora daqui antes que ela arrume mais problemas a ela mesma.
Izbaci taj šljam odavde, prije nego što ga osobno ne izmlatim.
Tire esta escória daqui antes que eu mesmo chute o traseiro dele.
Sad se gubite odavde, prije nego mi èir prokrvari.
Agora sai daqui antes que minha úlcera comece a sangrar.
Mrzim što vas prekidam, ali Tajna služba želi da odeš odavde prije mraka.
Ô Tom, eu detesto interromper... mas o Serviço Secreto quer você aqui com o dia claro.
Hajdemo odavde prije nego se vrati.
Vamos dar o fora daqui antes que ele volte.
OK, pa, izgubimo se odavde prije nego što Magnus shvati da je knjiga koju ima bezvrijedna.
Vamos dar o fora antes que Magnus perceba que o livro não vale nada.
Moramo se maknuti odavde prije nego nas grad uništi oboje.
Temos que cair fora daqui antes que essa cidade nos destrua.
Obavimo ovu razmjenu, napravimo to brzo, i gubimo se odavde prije nego stvari postanu zanimljive.
Vamos fazer esse negócio, fazer rápido e sair daqui antes que as coisas fiquem interessantes.
Susjed je rekao da je pobjegao odavde prije pola sata.
O vizinho disse que ele saiu correndo daqui há meia hora atrás.
Zašto ne odeš odavde prije nego te razbijem?
Por que você não sai daqui antes que eu te jogue para fora?
Poželi mi sreæu, mislim da æu izaæi odavde prije nego se budeš nadala.
Deseja-me sorte, vou sair daqui antes que perceba.
A ti, gubi se odavde, prije no što ti probušim jaja!
E você, saia daqui antes que eu arranque suas bolas!
Makni ga odavde prije nego se opet zapiša.
Tire-o daqui antes que ele se molhe novamente.
Moramo izaæi odavde prije nego nas prokuže.
Temos de sair daqui agora, antes que nos descubram.
Moram otiæi odavde prije nego što Florence Esterhazi izaðe i poène ponavljati financijski izvještaj.
Tenho que ir antes da Florence Esterhazi termine o relatório financeiro.
A sada bježi odavde prije nego zaboravim.
Agora saiam daqui antes que eu esqueça.
Idem ja bolje odavde prije nego me ubiju.
É melhor eu sair daqui antes que me mate.
Moramo otiæi odavde prije nego nas netko vidi.
Jack, os policiais estão vindo. Precisamos dar o fora logo.
Bar nas pusti da te odvedemo odavde prije nego se policija pojavi.
Deixe-nos ao menos tirá-la daqui antes das autoridades chegarem.
Idemo odavde prije nego što budemo morali odgovarati na hrpu pitanja.
Vamos dar o fora daqui, antes que precisemos responder mais perguntas.
Odlazite odavde prije nego što vam raznesem glave!
Saiam daqui, antes que eu exploda as suas malditas cabeças!
Moramo izaæi odavde prije no sve eksplodira.
Temos que sair daqui antes que tudo exploda!
Htio bih otiæi odavde prije nego rasulo poène.
Quero sair daqui antes que o caos comece.
Moraš ozdraviti kako bismo mogli otiæi odavde prije no nas tvoja mama pronaðe.
Temos que deixá-lo bem para podermos tirá-lo daqui... antes que sua mãe nos encontre.
Što prije odemo odavde, prije æemo poèeti da živimo.
O quanto antes formos embora, mais cedo começaremos a viver.
Možda te trebam odvesti odavde prije nego što se ona pojavi.
Talvez eu devesse te tirar daqui antes que ela apareça.
Moramo te izvući odavde prije vas Reggie šalje daleko.
Devemos tirá-lo daqui antes que Reggie te mande embora.
Netko ju je odavde prije nego što je i sama boli.
Tirem-na daqui antes que ela se machuque.
Gubite se odavde prije nego što se ozlijediti!
Saia daqui antes que se machuque!
Željela bih otiæi odavde prije nego kasnije, slažete se?
Eu gostaria de sair daqui o mais rápido possível, você não?
Ali upravo sada, Najvažnije je da vas odavde prije nego što bude prekasno.
Agora, o que importa é tirar você daqui antes que seja tarde demais.
Kao tvoj prijatelj, govorim ti da se gubiš odavde prije nego što kažeš nešto što neæu moæi zaboraviti samo tako.
Como seu amigo, estou te falando para sair antes de dizer algo
Morate me izvuæi odavde prije nego završim di je vruæije nego ovdje... trajno.
Vocês precisam me tirar daqui antes que eu acabe no único lugar mais quente que isso... - permanentemente.
2.6295819282532s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?